Yusuf


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[12.1] Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that
makes (things) manifest.
[12.2] Surely We have revealed it-- an Arabic Quran-- that
you may understand.
[12.3] We narrate to you the best of narratives, by Our
revealing to you this Quran, though before this you were
certainly one of those who did not know.
[12.4] When Yusuf said to his father: O my father! surely I
saw eleven stars and the sun and the moon-- I saw them
making obeisance to me.
[12.5] He said: O my son! do not relate your vision to your
brothers, lest they devise a plan against you; surely the
Shaitan is an open enemy to man.
[12.6] And thus will your Lord choose you and teach you the
interpretation of sayings and make His favor complete to
you and to the children of Yaqoub, as He
made it complete before to your fathers, Ibrahim and Ishaq;
surely your Lord is Knowing, Wise.
[12.7] Certainly in Yusuf and his brothers there are signs
for the inquirers.
[12.8] When they said: Certainly Yusuf and his brother are
dearer to our father than we, though we are a (stronger)
company; most surely our father is in manifest error:
[12.9] Slay Yusuf or cast him (forth) into some land, so
that your father's regard may be exclusively for you, and
after that you may be a righteous people.
[12.10] A speaker from among them said: Do not slay Yusuf,
and cast him down into the bottom of the pit if you must do
(it), (so that) some of the travellers may pick him up.
[12.11] They said: O our father! what reason have you that
you do not trust in us with respect to Yusuf? And most
surely we are his sincere well-wishers:
[12.12] Send him with us tomorrow that he may enjoy himself
and sport, and surely we will guard him well.
[12.13] He said: Surely it grieves me that you should take
him off, and I fear lest the wolf devour him while you are
heedless of him.
[12.14] They said: Surely if the wolf should devour him
notwithstanding that we are a (strong) company, we should
then certainly be losers.
[12.15] So when they had gone off with him and agreed that
they should put him down at the bottom of the pit, and We
revealed to him: You will most certainly
inform them of this their affair while they do not
perceive.
[12.16] And they came to their father at nightfall,
weeping.
[12.17] They said: O our father! surely we went off racing
and left Yusuf by our goods, so the wolf devoured him, and
you will not believe us though we are truthful.
[12.18] And they brought his shirt with false blood upon
it. He said: Nay, your souls have made the matter light for
you, but patience is good and Allah is He
Whose help is sought for against what you describe.
[12.19] And there came travellers and they sent their
water-drawer and he let down his bucket. He said: O good
news! this is a youth; and they concealed him
as an article of merchandise, and Allah knew what they did.
[12.20] And they sold him for a small price, a few pieces
of silver, and they showed no desire for him.
[12.21] And the Egyptian who bought him said to his wife:
Give him an honorable abode, maybe he will be useful to us,
or we may adopt him as a son. And thus did
We establish Yusuf in the land and that We might teach him
the interpretation of sayings; and Allah is the master of
His affair, but most people do not know.
[12.22] And when he had attained his maturity, We gave him
wisdom and knowledge: and thus do We reward those who do
good.
[12.23] And she in whose house he was sought to make
himself yield (to her), and she made fast the doors and
said: Come forward. He said: I seek Allah's refuge,
surely my Lord made good my abode: Surely the unjust do not
prosper.
[12.24] And certainly she made for him, and he would have
made for her, were it not that he had seen the manifest
evidence of his Lord; thus (it was) that We
might turn away from him evil and indecency, surely he was
one of Our sincere servants.
[12.25] And they both hastened to the door, and she rent
his shirt from behind and they met her husband at the door.
She said: What is the punishment of him
who intends evil to your wife except imprisonment or a
painful chastisement?
[12.26] He said: She sought to make me yield (to her); and
a witness of her own family bore witness: If his shirt is
rent from front, she speaks the truth and
he is one of the liars:
[12.27] And if his shirt is rent from behind, she tells a
lie and he is one of the truthful.
[12.28] So when he saw his shirt rent from behind, he said:
Surely it is a guile of you women; surely your guile is
great:
[12.29] O Yusuf! turn aside from this; and (O my wife)! ask
forgiveness for your fault, surely you are one of the
wrong-doers.
[12.30] And women in the city said: The chiefs wife seeks
her slave to yield himself (to her), surely he has affected
her deeply with (his) love; most surely
we see her in manifest error.
[12.31] So when she heard of their sly talk she sent for
them and prepared for them a repast, and gave each of them
a knife, and said (to Yusuf): Come forth to
them. So when they saw him, they deemed him great, and cut
their hands (in amazement), and said: Remote is Allah (from
inperfection); this is not a mortal; this is but a noble
angel.
[12.32] She said: This is he with respect to whom you
blamed me, and certainly I sought his yielding himself (to
me), but he abstained, and if he does not do
what I bid him, he shall certainly be imprisoned, and he
shall certainly be of those who are in a state of ignominy.
[12.33] He said: My Lord! the prison house is dearer to me
than that to which they invite me; and if Thou turn not
away their device from me, I will yearn
towards them and become (one) of the ignorant.
[12.34] Thereupon his Lord accepted his prayer and turned
away their guile from him; surely He is the Hearing, the
Knowing.
[12.35] Then it occurred to them after they had seen the
signs that they should imprison him till a time.
[12.36] And two youths entered the prison with him. One of
them said: I saw myself pressing wine. And the other said:
I saw myself carrying bread on my head, of which birds ate.
Inform us of its interpretation; surely we see you to
be of the doers of good.
[12.37] He said: There shall not come to you the food with
which you are fed, but I will inform you both of its
interpretation before it comes to you; this is
of what my Lord has taught me; surely I have forsaken the
religion of a people who do not believe in Allah, and they
are deniers of the hereafter:
[12.38] And I follow the religion of my fathers, Ibrahim
and Ishaq and Yaqoub; it beseems us not that we should
associate aught with Allah; this is by Allah's
grace upon us and on mankind, but most people do not give
thanks:
[12.39] O my two mates of the prison! are sundry lords
better or Allah the One, the Supreme?
[12.40] You do not serve besides Him but names which you
have named, you and your fathers; Allah has not sent down
any authority for them; judgment is only
Allah's; He has commanded that you shall not serve aught
but Him; this is the right religion but most people do not
know:
[12.41] O my two mates of the prison! as for one of you, he
shall give his lord to drink wine; and as for the other, he
shall be crucified, so that the birds shall eat from his
head, the matter is decreed concerning which you inquired.
[12.42] And he said to him whom he knew would be delivered
of the two: Remember me with your lord; but the Shaitan
caused him to forget mentioning (it) to his
lord, so he remained in the prison a few years.
[12.43] And the king said: Surely I see seven fat kine
which seven lean ones devoured; and seven green ears and
(seven) others dry: O chiefs! explain to me
my dream, if you can interpret the dream.
[12.44] They said: Confused dreams, and we do not know.the
interpretation of dreams.
[12.45] And of the two (prisoners) he who had found
deliverance and remembered after a long time said: I will
inform you of its interpretation, so let me go:
[12.46] Yusuf! O truthful one! explain to us seven fat kine
which seven lean ones devoured, and seven green ears and
(seven) others dry, that I may go back to the people so
that they may know.
[12.47] He said: You shall sow for seven years
continuously, then what you reap leave it in its ear except
a little of which you eat.
[12.48] Then there shall come after that seven years of
hardship which shall eat away all that you have beforehand
laid up in store for them, except a little of
what you shall have preserved:
[12.49] Then there will come after that a year in which
people shall have rain and in which they shall press
(grapes).
[12.50] And the king said: Bring him to me. So when the
messenger came to him, he said: Go back to your lord and
ask him, what is the case of the women who cut
their hands; surely my Lord knows their guile.
[12.51] He said: How was your affair when you sought Yusuf
to yield himself (to you)? They said: Remote is Allah (from
imperfection), we knew of no evil on his
part. The chief's wife said: Now has the truth become
established: I sought him to yield himself (to me), and he
is most surely of the truthful ones.
[12.52] This is that he might know that I have not been
unfaithful to him in secret and that Allah does not guide
the device of the unfaithful.
[12.53] And I do not declare myself free, most surely
(man's) self is wont to command (him to do) evil, except
such as my Lord has had mercy on, surely my
Lord is Forgiving, Merciful.
[12.54] And the king said: Bring him to me, I will choose
him for myself. So when he had spoken with him, he said:
Surely you are in our presence today an
honorable, a faithful one.
[12.55] He said: Place me (in authority) over the treasures
of the land, surely I am a good keeper, knowing well.
[12.56] And thus did We give to Yusuf power in the land--
he had mastery in it wherever he liked; We send down Our
mercy on whom We please, and We do not waste
the reward of those who do good.
[12.57] And certainly the reward of the hereafter is much
better for those who believe and guard (against evil).
[12.58] And Yusuf's brothers came and went in to him, and
he knew them, while they did not recognize him.
[12.59] And when he furnished them with their provision, he
said: Bring to me a brother of yours from your father; do
you not see that I give full measure and
that I am the best of hosts?
[12.60] But if you do not bring him to me, you shall have
no measure (of corn) from me, nor shall you come near me.
[12.61] They said: We will strive to make his father yield
in respect of him, and we are sure to do (it).
[12.62] And he said to his servants: Put their money into
their bags that they may recognize it when they go back to
their family, so that they may come back.
[12.63] So when they returned to their father, they said: O
our father, the measure is withheld from us, therefore send
with us our brother, (so that) we may get the measure, and
we will most surely guard him.
[12.64] He said: I cannot trust in you with respect to him,
except as I trusted in you with respect to his brother
before; but Allah is the best Keeper, and He
is the most Merciful of the merciful ones.
[12.65] And when they opened their goods, they found their
money returned to them. They said: O our father! what
(more) can we desire? This is our property
returned to us, and we will bring corn for our family and
guard our brother, and will have in addition the measure of
a camel (load); this is an easy measure.
[12.66] He said: I will by no means send him with you until
you give me a firm covenant in Allah's name that you will
most certainly bring him back to me, unless you are
completely surrounded. And when they gave him their
covenant, he said: Allah is the One in Whom trust is placed
as regards what we say.
[12.67] And he said: O my sons ! do not (all) enter by one
gate and enter by different gates and I cannot avail you
aught against Allah; judgment is only Allah's; on Him do I
rely, and on Him let those who are reliant rely.
[12.68] And when they had entered as their father had
bidden them, it did not avail them aught against Allah, but
(it was only) a desire in the soul of Yaqoub
which he satisfied; and surely he was possessed of
knowledge because We had given him knowledge, but most
people do not know.
[12.69] And when they went in to Yusuf. he lodged his
brother with himself, saying: I am your brother, therefore
grieve not at what they do.
[12.70] So when he furnished them with their provisions,
(someone) placed the drinking cup in his brother's bag.
Then a crier cried out: O caravan! you are
most surely thieves. 71 . They said while they were facing
them: What is it that you miss?
[12.72] They said: We miss the king's drinking cup, and he
who shall bring it shall have a camel-load and I am
responsible for it.
[12.73] They said: By Allah! you know for certain that we
have not come to make mischief in the land, and we are not
thieves.
[12.74] They said: But what shall be the requital of this,
if you are liars?
[12.75] They said: The requital of this is that the person
in whose bag it is found shall himself be (held for) the
satisfaction thereof; thus do we punish
the wrongdoers.
[12.76] So he began with their sacks before the sack of his
brother, then he brought it out from his brother's sack.
Thus did We plan for the sake of Yusuf;
it was not (lawful) that he should take his brother under
the king's law unless Allah pleased; We raise the degrees
of whomsoever We please, and above every one
possessed of knowledge is the All-knowing one.
[12.77] They said: If he steal, a brother of his did indeed
steal before; but Yusuf kept it secret in his heart and did
not disclose it to them. He said: You are in an evil
condition and Allah knows best what you state.
[12.78] They said: O chief! he has a father, a very old
man, therefore retain one of us in his stead; surely we see
you to be of the doers of good.
[12.79] He said: Allah protect us that we should seize
other than him with whom we found our property, for then
most surely we would be unjust.
[12.80] Then when they despaired of him, they retired,
conferring privately together. The eldest of them said: Do
you not know that your father took from
you a covenant in Allah's name, and how you fell short of
your duty with respect to Yusuf before? Therefore I will by
no means depart from this land until my
father permits me or Allah decides for me, and He is the
best of the judges:
[12.81] Go back to your father and say: O our father!
surely your son committed theft, and we do not bear witness
except to what we have known, and we could not
keep watch over the unseen:
[12.82] And inquire in the town in which we were and the
caravan with which we proceeded, and most surely we are
truthful.
[12.83] He (Yaqoub) said: Nay, your souls have made a
matter light for you, so patience is good; maybe Allah will
bring them all together to me; surely He is
the Knowing, the Wise.
[12.84] And he turned away from them, and said: O my sorrow
for Yusuf! and his eyes became white on account of the
grief, and he was a repressor (of grief).
[12.85] They said: By Allah! you will not cease to remember
Yusuf until you are a prey to constant disease or (until)
you are of those who perish.
[12.86] He said: I only complain of my grief and sorrow to
Allah, and I know from Allah what you do not know.
[12.87] O my sons! Go and inquire respecting Yusuf and his
brother, and despair not of Allah's mercy; surely none
despairs of Allah's mercy except the unbelieving people.
[12.88] So when they came in to him, they said: O chief!
distress has afflicted us and our family and we have
brought scanty money, so give us full measure and
be charitable to us; surely Allah rewards the charitable.
[12.89] He said: Do you know how you treated Yusuf and his
brother when you were ignorant?
[12.90] They said: Are you indeed Yusuf? He said: I am
Yusuf and this is my brother; Allah has indeed been
gracious to us; surely he who guards (against
evil) and is patient (is rewarded) for surely Allah does
not waste the reward of those who do good.
[12.91] They said: By Allah! now has Allah certainly chosen
you over us, and we were certainly sinners.
[12.92] He said: (There shall be) no reproof against you
this day; Allah may forgive you, and He is the most
Merciful of the merciful.
[12.93] Take this my shirt and cast it on my father's face,
he will (again) be able to see, and come to me with all
your families.
[12.94] And when the caravan had departed, their father
said: Most surely I perceive the greatness of Yusuf, unless
you pronounce me to be weak in judgment.
[12.95] They said: By Allah, you are most surely in your
old error.
[12.96] So when the bearer of good news came he cast it on
his face, so forthwith he regained his sight. He said: Did
I not say to you that I know from Allah what you do not
know?
[12.97] They said: O our father! ask forgiveness of our
faults for us, surely we were sinners.
[12.98] He said: I will ask for you forgiveness from my
Lord; surely He is the Forgiving, the Merciful.
[12.99] Then when they came in to Yusuf, he took his
parents to lodge with him and said: Enter safe into Egypt,
if Allah please.
[12.100] And he raised his parents upon the throne and they
fell down in prostration before him, and he said: O my
father! this is the significance of my vision of old; my
Lord has indeed made it to be true; and He was indeed kind
to me when He brought me forth from the prison and brought
you from the desert after the Shaitan had sown dissensions
between me and my brothers, surely my Lord is benignant to
whom He pleases; surely He is the Knowing, the Wise.
[12.101] My Lord! Thou hast given me of the kingdom and
taught me of the interpretation of sayings: Originator of
the heavens and the earth! Thou art my guardian in this
world and the hereafter; make me die a muslim and join me
with the good.
[12.102] This is of the announcements relating to the
unseen (which) We reveal to you, and you were not with them
when they resolved upon their affair, and
they were devising plans.
[12.103] And most men will not believe though you desire it
eagerly.
[12.104] And you do not ask them for a reward for this; it
is nothing but a reminder for all mankind.
[12.105] And how many a sign in the heavens and the earth
which they pass by, yet they turn aside from it.
[12.106] And most of them do not believe in Allah without
associating others (with Him).
[12.107] Do they then feel secure that there may come to
them an extensive chastisement from Allah or (that) the
hour may come to them suddenly while they
do not perceive?
[12.108] Say: This is my way: I call to Allah, I and those
who follow me being certain, and glory be to Allah, and I
am not one of the polytheists.
[12.109] And We have not sent before you but men from
(among) the people of the towns, to whom We sent
revelations. Have they not then travelled in the land and
seen what was the end of those before them? And certainly
the abode of the hereafter is best for those who guard
(against evil); do you not then understand?
[12.110] Until when the apostles despaired and the people
became sure that they were indeed told a lie, Our help came
to them and whom We pleased was delivered;
and Our punishment is not averted from the guilty people.
[12.111] In their histories there is certainly a lesson for
men of understanding. It is not a narrative which could be
forged, but a verification of what is before it and a
distinct explanation of all things and a guide and a
mercy to a people who believe.
 

Main Menu                       Islam                        Quran                      Home